Friday, July 31, 2009

Warrior of Konkani Cypriano Lopes


Warrior of Konkani Cypriano Lopes


ith the sad and untimely demise of Prof Dr Olivinho Gomes, a scholar and versatile writer par excellence, Goa has lost one of its acclaimed and accomplished geniuses, who excelled and made a mark in every field into which he ventured. Dr Olivinho was a proud Goan who had a strong love for his mother tongue Konkani. He gave up his high-profile job in the Central IRS and opted for the service of Konkani. He was proficient in many languages, including Portuguese, English, Hindi, Konkani and Marathi. His genius is reflected in his scholarly works, which include forty published books, and innumerable other writings. He was also a living encyclopedia of Konkani, and none could match his knowledge of Konkani’s rich and varied history. With the passing away of Dr Olivinho, Konkani has lost one of its illustrious sons. His towering personality and his acerbic writings on the Romi Konkani issue will be sadly missed. His dream of attaining equal status for Romi Konkani remained unfulfilled in his lifetime.


{Letter to the Editor in O'Heraldo dated 1st August 2009}

A tribute to Dr. Olivinho Gomes




A tribute to Dr. Olivinho Gomes


Olivinho Gomes started his career in the Goa Secretariat. When I joined the Secretariat in 1967, he worked as an Assistant in the GAD (General Administration Department.) The hierarchy then was: LDC (Lower Division Clerk; UDC (Upper Division Clerk); Assistant; Superintendent, Under Secretary and Secretary. He pursued his education, surpassed all these posts and became a larger figure in life.


In the late Sixties, Olivinho Gomes traveled to work every day from St. Estevam to Panaji by a direct "vapor" (passenger boat), which docked at the Captain of Ports jetty. Olivinho was jovial and a thorough gentleman. He always had a big smile on his face. When he spoke, we just listened to him; he spoke like a philosopher. He was ever willing to help people in need. He was very good at drafting notes, a skill which ultimately made him a great writer.


Sadly, I had no contacts with him for over thirty years. I paid my last tribute to him today at the Taleigao church and cemetery. Dr. Olivinho Gomes' sudden death has left a big vacuum in Goan society, especially in the field of Konkani language.

We miss you Olivinho! May his soul rest in peace!

Moi-mogan,
Domnic Fernandes, Anjuna, Goa
Mob: 9420979201
31 July 2009

Thursday, July 30, 2009

Death: Dr. Olivinho Gomes



{Seen in this photo: Dr. Olivinho Gomes (centre)}

Konkani scholar and former acting vice chancellor of the Goa
University Dr Olivinho Gomes passed away, and it was sad to get this
news from Valmiki Faleiro in Margao. When talking to my classmate Dr
Rafael Fernandes at the Goa University, he also mentioned the passing
away of this scholar.

Dr Gomes was a prolific author and a deep supporter of the Konkani
language. Writers like Valmiki have narrated to me how his
understanding and love for the language had influenced them decades
ago.


Olivinho, as everyone referred to him, was a senior Customs official,
before he decided to make the shift to academe. I first encountered
him as a contributor to the Herald with his articles, mostly on
Konkani and related themes, in the 1980s. Me being curious to
understand Goa, and him always having some story to narrate, we would
have longish chats when we met up at conferences, or chatted away
while some seminar was in progress.

Dr Gomes also wrote a rather detailed book on Chandor, his village (if
I am not mistaken, or was it his in-law's?) called Village Goa. It is
sad to lose a scholar so early, specially since Dr Gomes was very
active in writing and would invariable have a new book he had publshed
whenever one met him after a three or six month gap!

The funeral is tomorrow (Friday, July 31, 2009) at 4.30 pm at the
Taleigao church. Here's a reference to his work from the
openlibrary.org (I guess the list is incomplete, since this is a
volunteer-crafted listing):



Add Photo Olivinho Gomes [edit]

1943 -

Books by this Author
Old Konkani language and literature by Olivinho Gomes
Konkani Sorospot Prakashan, 1999
Koṅkaṇī saraspatico itihāsa by Olivinho Gomes
Koṅkaṇī Saraspata Prakāśana, 1989
Village Goa by Olivinho Gomes
S. Chand, 1987
Ḍô. Phrā. Lu. Gomiś by Olivinho Gomes
Koṅkaṇī Saraspata Prakāśana, 1984
Dr. Francisco Luis Gomes, jivit ani vavr by Olivinho Gomes
Konknni Sorospot Prokaxon, 1968
Mana voḍaṭāvoḍanā by Olivinho Gomes
Koṅkaṇī Sāhitya Prakāśana, 1981
Goa by Olivinho Gomes
National Book Trust, India, 2004
Village Goa by Olivinho Gomes
Chand (S.) & Co Ltd ,India, October 1996 Hardcover
Eka Goenkarachi bhaili bhonvddi = by Olivinho Gomes
Konknnni Sorospot Prakashan, 2007
--
FN * http://fredericknoronha.wordpress.com http://twitter.com/fn
M +91-9822122436 P +91-832-2409490
http://fredericknoronha.multiply.com/ http://goa1556.goa-india.org


Source: goanet.org
31/7/2009

Tuesday, July 21, 2009

Voparinchea Bhanddarantlem

Voparinchea Bhanddarantlem:
“ Adim Dom Pedro, Atam Pedurlo”

“Nanvant kitem asa?”.-..... oxem mhollolem ami zaite pavtt aikolam. Khorem mhollear nanvant zaitem asa. Amchem nanv amchi ollokh dita, borem jivit jiyelear amchea nanvak man yeta, ami vaittache gulam’ zalear amchea nanvacho beman zata. Amchea poilea nanvak ami Kristi nanv mhonn-tanv zalear, thoddeank tanchea kuttumbachea nanvan (alcunj) ollkho-tat. Amchea ghorannea-chem vhoddponn am-chea kuttumbachea nanvant asa.
Adim amchea Kristi ghorabeamnim bhur-geank Saibinnichim vo Santam-Bhoktanchim nanvam ghaltalim. Oslim bhurgeank nanvam ghalunk avoi-bapaicho ek hetu aslo. Tim ek bhagevont jivit jiyeunk tanchem mon aslem. Amchem nanv koslem-i tem zaum, punn zaiteam nanvank orth asa. Ami amchea nanvam por-mannem jiyeleanv? Thoddim nanvam zorui tim khup valorachim, torui tim nanvam asloleam mon’xachem jivit urfattench zalam. Tan-chem nanv Saibinni-chem vo Santam-Bhoktan-chem, punn tanchem jivit devchara-chem. Bhoktak tannim okman kela. Tim bore dekhichim zavnk nant.
Thoddeanchim nanvam bhov gomo-tichim Piedade, Con-ceicao, mhollear dadlo vo ostori ti kainch gomonam. Hanv Diva-ddechea Piedade Saibi-nniche Igorjent gonvllik vavr kortalom tednam ek avoi aplea cheddum bhurgeak Saibinnichem nanv, Piedade ghalunk aili. Piedade, cheddo vo cheddum tem kainch somzonam, oxem tika zaiti somzaili. ‘Aplem nanv Piedade mhonn tea sobit cheddvak vhodd zatoch loz zait, dekhun Piety tori tika nanv ghal’ mhonn hanvem tika zaitem suchoilem. Punn ti koxich halonam zali. Tea cheddvak Piedade mhonn zapailearuch, aiz tem lojen apli man khala ghalta.
Thoddeanchim nan-vam orth naslolim. To dans tednach ailolo. Tea nachachem nanv ko-nnem aplea cheddeak ghalem. Aiz taka ‘Disco’ mhollear konn-ui ollk-hota. Taka nachunk titlem gomonam, punn Disco mhollear to rokddoch paim haloita. ‘Skylab’ ontrollar disti poddlem ani konnem aplea cheddvak tea nanvan Povitr Snan dilo. Ani fuddarak koslim novlam ghoddchim asat?
Thoddim disa por-mannem nanvam asat. Adim ‘Almanak’ pollevn tea disacho Sant vo nanv konn tem pollevn bhurgeak nanv dovor-talim, ozun dovortat. Itihasik dis nanvamnim aileat. Jezuchea punor-jivont-ponnak konn-ui zolmolear to Resurrecao zata. Povitr Khursachea Zoitache Porbe somoyar zolmota taka, Exaltacao mhonn-tat. Purificacao, Comme-moracao oslim disa pormannem am-kam nanvam melltat. Punn hea kallar oslim nanvam sobit kai?
Don nanvanchim okxoram kaddun tho-ddeamnim bhurgeank nanvam ghaleant Me-nino ani Natalinachem cheddum Mena zalam Josinho ani Elsie-cho cheddo Joel zala. Him nanvam vaitt nhoi, punn kednaim-kednaim oslim nanvam hanso haddtat. Ligorio ani Onorata-hancho put ‘Lion’ zavnk nam? Thoddeanchim nanvam dakttim keleant Natal Natty zalam, Antonette Antu zalam, Alvaro Alu zala ani Bostiao Bobby zala. Magir osleank tanchea nanvan konn ollkonam, hea ‘short form’-anuch ollkhotat. Tinch pasun tanchi khorim navam thodde pavtt visortat.
Thoddeam ghora-beank mon’zatichea nanvamnim ollkhotat. Mazrager, Koleanger, Vaghanger, Xinvanger, Makddanger mhollear tanchim ghoram rokdd-inch melltat. Toxinch thoddeank add nanvam asat. Garsul’lo, hodd’-ddo, undir mhonn te famad zaleat. Thodde pavtti okmanachim nanvam tim!
Thoddeank nanva-mnim ollkhonant punn ‘pet names’ asat tachean ollkhotat, Bushan, Baby, Bebe, Nanu, Nana oslim pet names vete-panvlak melltat. Tanchim sarkim nanvam kaddlear konn-ak ulo kela mhonn tim ogich ravtat, punn tanchim ‘pet names’ kaddlear tim rokddinch zagovtat. Kazari ekame-kak ‘Honey’ ‘Shana’, ‘Love’, ‘Sweetheart’, ‘Raja-Rani’, ‘Prince’, ‘Princess’, ‘Queen’ heam nan-vamnim pachartat. Punn thoddeach kallan tanchi goddsann veta.
Thoddeam mon’xa-chim nanvam zon’va-rank ghaltat, Sunneank Roger, Bruce Lee ani mazarak Sangeeta ani Ruby, ho mon’xank kedo vhoddlo okman!
Kitem zaum koslem-i nanv amkam asum, Dom Pedru Pedrulo zaum, punn amchem jivit Devachea moga-chem ani peleache sevechem zaum!

Nevel Vell’lekar
_________________

Voparinchea Bhanddarantlem:
“ Eka lognak bara vignam”
‘Love Marriages v/s Proposed / Arranged Marriages’, hea vixoyacher ek pavtt ‘debate’ zali. Zaitim karonnam sangun, ap-aplo pongodd zoitivont korunk, tornnateanche proytn zale. Mogachim lognam borim mhonn, ek pongodd aplim karonnam sangot ravlo. Mogan logn zalolo zat-kat mandinam, gorib-girest mhonn vollkhonam, nennar-zannaranchi ontor korinam, punn sogllea vegllocharacher tancho mog zoit vhorta. Mogan axil’lo aplea sangateak asa toso mandun gheta ani tacho mog torekvar proxnank fuddo korta.
Soirikechim lognam borim mhonntolim oxem mhonno: Mog-mog mhonntat tim lognam adinch fog kortat. Zaite pavtt avoi-bapaiche khuxe add, tancho axirvad nastanam tim logn zatat. Tea uprant tanchea logni jivitant vhoddilanchi budh ani adar tankam mellonam.
Don-ui pongodd zhogoddtanam, eklean oso aplo sondex dilo. “Amkam mogachim lognam nakat ani soirikechim lognam nakat. Amkam zai teo ‘proposed love marriages’. Konn tori vo zonn eklo dusreak ‘propose’ korta ani magir tancho mog zata. Mogachi tenkxi koxi, tancho mog lognachi gantt marta. Koslim-i zaum tim lognam, punn aiz tankam bara vignam. Kiteak kai?
Aiz logn zal’leam modem magnnem nam. Sokallim utt’tanam ghov-bail veg-vegllea vellar utt’tat. Punn nhidunk tori vangdda vochunk zai aslem. Nhidunk veche adim Devak ani ekamekak dhin’vaslolo zalear, Devachem ani ekamekachem bhogsonnem maglolem zalear, Deva ani ekameka mukhar apleo gorzo khaltikayen ghaleleo zalear...oslem magnnem logni jivitant folladik zavpachem. Devachem Utor amchea panvlank uzvadd zata, tersachem magnnem Saibinnichi bhokti vaddoita ani Jezuchea soddvonnechea ghuttant amkam vantto dita.
Aiz logn zal’leam modem somjikai nam, sosnnikai nam. Ekamekak tim asat toxim mandun ghenant. Eka mekacheo osoktayo somzonant. Dusreacheo chukeoch kaddtat. Dhin’vasnni disonam. Khaltikai nam, sogllo gorvixtt utrancho boddbodd! Zonn eklo ap-aple bhaxen sogllim kamam korunk sodta, dusreacho adar-sohokar ghevnk sodinam. Matxi chuk zalear, sogllench ifern zata. Jem lhan utramnim, somjikayen sangum yetalem, tem ragan tapon sangtat. Sosnnikai mat-ui disonam. Haka lagun aiz lognam tuttun-futtun poddtat. Aiz logn zal’leam modem bhogsonnem nam. Monis osokt. Osoktayen to khala poddta. Punn dusro taka somzun ghenam. Bhogsunk konnuch toyar nam. Dusreacheo chuki monis bhogxinam tem pollevn to aplea khas jivitant chuk korinam-so dista. Bhogsonnem dinastana-ghenastanam aiz kitlim logn zalelim vorsanchim-vorsam ragan ani ekameka lagim uloinastanam jiyetat. Oslim Deva koddlean tori aple chukik bhogsonnem magtat kai?
Aiz logn zal’leam modem bhasabhas nam. Zonn eklo aplea monantlem korta. Dusrea kodde ani budh ghevop nam. Apunn korta tem sodanch sarkem, oxem taka dista. Ani taka dusrea lagim ulovnk, bhasabhas korunk vell nam. Bhasabhas kel’li zalear kitle proxn suttave zavpache, kitle dubav pois zavpache, ani logni jivitant kosle tharav ghetat te yesvont zavpache. Dog zannanchim chintnam ani dog zannanche anvdde bhasabhas korun ekttaim haddlear, logni jivit mozbut zavpachem. Logna disa dadlo ani ostori kallzan, monan otmean ani kuddin ek zal’lim. Logni jivitantlim vignam pois korunk, anvdel’le anvdde ani chintlelim chintnam logn zal’leancho sasnnik bandpas mozbut korum-di.

Nevel Vell’lekar
________________

Voparinchea Bhanddarantlem:
“Mazor Maslli Soddit, Tednam Bebdo Soro Soddtolo”
Bebdikai ek pidda. Bebdikayek lagun kitleamnim aplem jivit ibaddlam, ghorabe kosoddleat ani somazachem noxtt vaddoilam. He piddek ilaz asa mhonn zaite visorleat. Punn zannim aplem bebdikayechem patok ollkhun ghetlam, jivit novsorlam, tannem khoxalkayechem zoit melloilam.
Nicky D. hachi khobor zaiteamnim aikolea. Tachem mullavem nanv Nicholas D’Silva. Vell’lle ganvcho, amcho soiro to. Belganv xiktalo. Xikpant ani khellant huxar aslo. Ixttam borabor misoll zatanam soreant-ui misoll zalo. Bebdikayechea barantuch xikop sompoilem. Mumboichea ‘Bank of Baroda’-nt-ui nokri melloili. Eka disak ‘Bank Cashier’ zalear dusrea disa Benkichea panvddear bosun moddiche poixe meztalo. kazarache pirayecho zatoch, Leonniechea mogan poddlo. Tika mellunk vetanam soro kednach pivunk nam ani Leonniek Nicholas bebdo mhonn kosloch dubav poddunk nam. Kazar zatoch tanchea ekvottak dogam bhurgim zolmolim, Myrtle ani Maud. Itlea mhonnosor Nicholas-an aplea kazarachem sutt ani kazarachi mudi pasun vikun kaddloli. Poixeank patixer zavn to Leonniek boddoitalo. Nicholas eka darantlean bhitor sorta zalear, Leonnie, dogaim bhurgeank khankeant marun, dusrea darantlean dhanvtalem. Mezachea govetant, ghalun pasun, tinnem bhurgeank samball’lim. Myrtle iskolak vetana, Nicholas lokot-lokot aple dhuvek soreache noxer pavounk vetalo. Sisterin taka pollelo ani to konn kai mhonn Myrtlea lagim vicharlem. To bebdo aplo bapui mhonn sangunk, taka loz disli. To aplo bapui nhoi, punn aplo ek xezari mhonn tannem sanglem. Hi khobor dusrea disa iskolak vetanam, Myrtlean aple avoik sangli. Tednam Nicholas nigtoch uttlolo. Aple dhuvechi khobor aikun taka jintt marli. Apleak lagun aplo ghorabo sonsta, hem taka thavem zalem. Dolleantlean dukham vhanvtalim. Apunn soro soddtolo mhonn thoinchea thoimsor tannem nichev kelo. Tea disa thaun tannem soreacho ghontt ghevnk nam. Nicholas aslo to Nicky D. zavn bebdikayek sampoddloleank he piddentlo bhair kaddunk vavurta. Ratchea khuinchea-i vellar, konnem-i fon marlear, tanchea akantak rokddoch dhanvta. ‘Mercilite’ hem AA-chem masik to vhodda umedin choloita. Nicky D hem uzvaddit kirnn soglleak fankarit asa.
Zaiteank hi bebdikai bhurgeponnich suru zata. Kazarank ‘party’-ank soro funkott mellta. Funkeacho soro aiche tornnate dhonkit ravtat. Tanchea pievpak xim’ ani mer nam. Zo tornnato piyenam to tanchea borabor sobonam, taka kuxin kaddtat. Aiche tornnate, bieracher suru kortat...... tea uprant viski, brendi, rum, xevottak feni! To soro ‘branded’ asunkuch naka, koslo-i upkarta. Funkea mellonam tednam poixeamnim piyetat. Piyeunk poixe nam zatoch chortat, nagoitat. Mhojea jivitant hanv ‘wine’ soddun kosloch soro pielolo nam. ‘Cheddum zalam re, hatak kanknnam ghalun bhonv,’ oxe mhaka challoitale. Heam mhojeam ixttank sokallim utt’tanch soreacho ghontt zai zalo. Nam zalear tanche hat koddkoddtale. Sokallim dha vaztam, te maddak veng marun astale. Tantuntle thodde aiz maddak veng marlole-i disonant. Challis zavche adim morun somple.
Bebdikayek sampoddlolo monis aplench jivit ibaddta. Tachea jivitant tea uprant Devak zago uronam, magnnem, mis, ters mhollear taka ek fokann koxem zata. To magir chor-nagovnno zata. Tachea tonddantlean noxtteam utranchem lisanv bhair sorta. Taka sarki jhem poddonam. To torekvar piddancho gulam’ zavn bhonvta. Apli zobabdari visorta. Tachea jivitantlo hetu pollun veta. Nitollsann mhellsannint bodolta. To aple mornnache dis mezta.
Bebdikayek sampoddlolo monis aplo ghorabo konsllun uddoita. Taka ghorabeacho ‘time table’ lagonam. Taka lagun tachim ghorchim vangddi sonstat. Tea bebdeak lagun tankam kitlem mhonn unneponn! Osoch mhozo ek titiv aslo. Newton 45 mhollear taka konn-ui vollkhotalo. Tannem aplem jivit soreak bhettoilelem. ‘Are to tuzo soiro nhoi re’ oxem mhoje ixtt mhojim fokannam kortale. ‘Soiro nhoi, punn mhozo khas rogtacho titiv to’ oxem mhoje ixtt mhojim fokannam kortale. Soro pivon-pivon to somplo. Ghorabeacher kallo dag ghalun gelo.
Bebdikayek sampoddlolo monis somazachem noxtt vaddoita. Taka konnuch man dinam, punn ho somaz taka kenddta. Eka bebdeak lagun somaza-chi xanti bigoddta, bolatkar vaddtat, khun-maramari choddta, fodd-modd, zhuzam-moddam toyar kortat. Somazant ontor disun yeta.
Bebdikai jivitachem, ghorabeachem, somazachem, nisonnton korit asa. Ani voilean bebde lok, Jezun udkacher axirvad ghalun soro kel’lo, to vaitt zavnk zainam oxe boddboddtat. Jezun soro mon’xachi loz vattavnk kel’lo, il’lo piyelear vaitt nhoi to, punn hispa bhair piyelear, soglleankuch lojek ghalta. Soro sodd ani novea jivitak survat kor, tednam Dev tujem jivit, ghorabo ani ho somaz axirvadan bhortolo.

Nevel Vell’lekar

_________________

Voparinchea Bhanddarantlem:
“ Addechea Udkan Rikami Baim Bhoronam”
Soimbik girestkayen ami girest zale. Kai borim tim nhesnnam, kuddichi sobitai vaddoitalim! Kai borem tem ghorant toyar kelelim ruchichim jevnnam amchi kudd mozbut kortalim! Punn aiz amchea nhespachim ani jevpachim ‘fashion’-am bodlot asa. Punn hi ‘fashion’-am amkam faideak poddtat vo nam, hem sangonk mat avgodd zata!
Adim igorjentuch nhoi, punn adlo lok sodanch moriadin nhestalo. Cheddvam bhailo ‘maxi’ nam zalear, apli nheson dimbie khala ghaltalim. Tea kallar nhesnnak ‘cut’ naslole. Choddxim miriechim nhesnnam distalim, cheddvam kalsanvam ghalunk loztalim, ostoreo saddio nheslear bombleo dakhounk fattim sortaleo. Chedde, dadle choddxe ‘formal’ nhestale, ‘jeans’-ui naslim, kaichea kai nhesop moriadi bhair poddta, oso tancho somoz aslo. Adlea kallar moriadin nheson sogllim sobit distalim ani moriadin nheson-ui amchean sobit disum yeta, hem tannim amkam spoxttponnim dakhoilem.
Atam ‘fashion’-achim addechim udkam amchi nhespachi tan bhagounk sodtat. Tan bagoitat punn kuddik kosloch gunn poddonam. Lamb kens dovrun ostori sobit dislo. Atam lamb kensachi konnak addkholl zata vo te kens sobitayen samballunk tanchean zainant dista. Thoddeank mottve kens bore distat, soglleank nhoi. Atam kitlech addeche kens vo ‘Wigs’ ailelim asat. Hodd’ddo zalear pasun ‘grafting’ korun kens ghaltat. ‘Wigs’ mhonn ani koslim.... thoddim chevrisam mathear ghalun bhonvtat kai dista, thoddeanche tokler onos piklam tem polleun hansunk yeta. Thoddeanchem ‘wig’ rosrosxit kallea kensachem punn tem ghaltoleache tonddak mat mirio poddleat. Sogllim kortat mhonn thoddim apnn-ui kens tambdde kortat. Te magir apleak sobta vo nam, tem ani pollevop nam, ‘Indian Hippy’ zaun soglleak bhonvtat. Atam kitleach torecho ‘make-up’ aila. Amche katik ‘match’ zatole ‘make-up’-ache ank asat. Punn konnem tori amkam ‘gift’ dilolo ‘make-up’ aplea tonddak sobta vo nam tem pollenastanam tonddak kallo lep, magir thoddim rupnnem ghalun bhonvtat kai dista! Kednach tinnem ‘make-up’ korunkuch nam, punn nhesounk yetat tim oklecher itlo lep thaptat, ti magir okol ollkhunkuch mellonam ani oklechi maim magir ‘make-up’ korun aplea tonddacheo mirio kaddun oklechi bhoinn koxi dista. Kitle-i dukhum atam ‘eyebrows’ kaddpachem anik ‘fashion’ zalam. ‘Lipstick’ pasun atam chikchikamnim chokchokta. Ho addecho chomotkar korun amkam ‘allergy’ pasun zaum punn atanchi pillgi hem sogott soddunk toyar nam. Ani atanchi nhesnnam ani koslim, Saiba! Konnachi fatt ugtich asta. Magir fattir kosli-i kollovnni vo ‘notice’ boroum yeta. Konnacho fuddo ugtoch dovortat. Ani cheddeank dadleank tallnneache gulam’ kortat. Thoddeanchim nhesnnam fintancher lambtat. Tem fint chukon tuttlem zalear....! Thoddeanchim nhesnnam ‘tight fit’ bhitor kitem nheslam tem sogott kollta. Chedde, dadle ani ‘Advertisement T-shirts’ ghalun eke vostucho prochar kortat. Tanchea angar aslolem ‘tight’ nhesnnam tanchi kuddichi ollokh ditat. Moche ani kosle? Thoddeamnim te moche ghalun ani cholunk zainam, punn aplea sangatea borabor lamb disunk zai mhonn te ghalun ttok-ttok korun bhonvtat. Atam nhespachim kitlinch ‘fashion’-am aileant khorim, punn khuim kitem ghalop ani apunn nhesta tem apleak sobta zalear aiz monis polleunk ani apleak vicharunk visorla.
Ani aiz ‘fast foods’ ani zaleat kitle! Ghorant kitlem-i borem rand, aichea bhurgeank ani tornnateank tench borem lagta. Ami tan laglear udok piyetale, atam il’lo pot’to konnak sangonastanam fridgin vochun ‘pepsi’ vo ‘coke’ donktat. Tim jivitak vaitt mhonn kitem-i sang, konn aikota? Ghorchem jevonn ruchichem, punn ti rosteaveli ros-omlette, noodles, tanduri odik ruchik lagta. Heo rosteaveleo vostu koxeo ani kitem vapddun toyar kortat tem pollelear teo ani khavunkuch nakat. Ani oslea rosteavelea jevnnak ami kitle mhonn poixe khorch kortat! Ani oslim jevnnam jevun pottak vaittak poddlear formasint amkam pil’lam melltach. Ani oslim jevnnam haddun khatoch randtolo susti zata. Ek pavtt hotelant jevlear Aitarachem porian amkam thoim-soruch vochunk dista. Osleam jevnnamnim ami amchi bholaiki ibaddun uddoitat.
Monant haddchem............... soimbik sodanch togotlem, addechem tem soimbik girestkai pokrun khatelem.

Nevel Vell’lekar

________________

Voparinchea Bhanddarantlem:
Thoddem Ulovchem, Chodd Aikochem
Ek zannar mhonntalo “Devan amkam jib ani don kan dileat........ thoddem ulounk ani chodd aikonk. Punn ami portench kortanv. Eke jiben ami chodd uloitanv ani don kanamnim ami thoddem aikotanv. Dadlo ek kanan aikota ani dusrea kanan bhair ghalta. Ostori don-ui kanamnim aikota ani jiben bhair ghalta........” tea zannarachea heam utramnim sot disun yeta. Oxem sot zalear ami thoddem ulovchem ani chodd aikochem.
Kitem ulovpachem? Mhotvachench tench uloi, “Tujem ulovp oi zalear oi, nam zalear nam zaum-di. Ogllem kitem tem devchara koddlean yeta”....... oxem kitem amkam Povitr Pustokant mellta. Thoddem ani gorjechem tem uloita taka xanno mhonntat. Konnak koslo-i proxn vicharpacho asa zalear thoddeanch utramnim spoxttponnim vichar ani konnak zobab diuncho asa zalear thoddeach gorjecheam utramnim di, hantunuch xanneponn asa.
Konnak bhett ditanam ulovpachem asa zalear, tum bhettek gela tachem boreponn uloi, tachi khobor ghe, tuzoch boddbodd korun, tujench pemprem vazoinaka. Tujeam utramnim gorjevontank husko, piddevontank bholaiki, eksureank sangat, dukhestank buzvonn ani patkeank uzvadd mellum-di.
Tum uloita tim utram mansugechim zaum-di. Amcheam utramnim ami rag posraitanv...... amchea utrantlean mog mellum-di! Amchim utram pozddim zait asat......amcheam utramnim ami nirmollponn rakchem! Amcheam utamnim ami fott uloitanv..... utram sot ulounk ami vapuddchim! Utram vapddun ami Devachem nanv be-manan ghetanv...... Devak amchea ek-ek utrantlean man diuncho!
Kedna-i amkam konn-ui bhettlo zalear zaite pavtt ami amchench ani amchea kuttumbachench vhoddponn sangtanv. Amchench boddoitanv. Ani zaite pavtti dogam bhett’tat tednam ami amchem uloinanv, punn dusreancheo khobro kortanv. Taka amcheam utramnim khala apttitanv, tachea nanvache vadre korun soddtanv. Pollenastanam porian, dubavi vik monant dovrun tem amchea toddantlean onktanv.
Thoddeank amkam rokddoch rag yeta. Ani uprant ami ragan uloitanv. Ani ragachea bharar kitem uloilam tem rokddench visortanv. Tich vost amchean mogan sangonk yetali. Ragan-tapon uloilear dusro somzotolo oxem amkam dista. Tich vost mogan ani sonsnikayen sanglear dusro bore bhaxen aikota, somzota ani pallta. Aiz-kal ragan-tapon sangche bodla, ‘Baba, Puta!’ mhonn dis kaddunk zai.
Chodd boballta to apli oskotai dakhoita. Chintinastanam uloita tachem fals poddta, anik zaitem dukh nirmann korta. Ji dusreachi chuk amcheamnim dusrea utramnim sangum yetali ani dusream utramnim sanglolem taka somzota aslolem zalear soroll utramnim sangun dusreak okman korchi goroz nam.
Monis osokt. Osoktayen to chukta. Punn apli chuk ollkhun ghevn to novem jivit suru korunk sodta. Amchea thoddeanch utramnim ami zaite pavtt tacheo adleo chuki ustitanv. Ani teo tachea tonddar martanv. ‘Tujean ani novem jivit jiyeunk zavchem nam. Tuka tujem adlench jivit borem......’ oxem taka ami sangunk sodtat kai?
Aikochem chodd, hem zobor godd. Dusreak aikotanam, zoim bobatt nam, ani bore bhaxen mon lavun aikunk zata, oslo zago vichun tankam aik. Tankam aplem kalliz tuka ugtem korum-di. Tim uloita tem tum chit divn aikota tednach tankam somadan zata. Tim uloita tem tankam sompoum-di. Tum modemkot uloinaka. Tanchem ulovop chalu dovrunk tujean ek-don utram mhonnum yeta. Tum tankam aikota mhonn tuje chalintlean taka kollun yeum-di. Tim tuka sangta tednam jem kitem tannim tuka ugtem kelam, tem tum anik konnak sangchonam mhonn to tujer patiyeta. Ani tachea visvasak ghat korinaka!
Ho aikopacho xegunn soglleank ascho. Nam tannim apnnaucho. Dusrean tuka sangche adim tum tujench sangonaka. Poilem dusreak aik. Tachea monant kitem asa tem somzun ghe. Tujeam ghorcheank aik. Tuje potinink tuje kocherichea vavrachem kainch somzona zait, punn tichi suchna tuka upeogachi zaum yeta. Tujea ghorkarak tujea randpachem kainch gomonam zait, punn tachea sangnnean tujem jevonn odik ruchik zaum yeta. Avoi-bapai udexim bhurgeamnim, Jezucho tallo aikocho ani jivtachi vatt dhorchi. Dekhun soglleamnim ulovchem thoddem, aikochem chodd, hem zobor godd!

Nevel Vell’lekar
________________
Voparinchea Bhanddarantlem:
“Axa Kelear, Doxea Zata”
Mon’xachi as aiz vaddot asa. Taka kitlem-i mell’lear puro zainam. To anik-ui sodta. Magir ti apli as bhagounk to kosle upay gheta tem ani to pollenam. To ak’kho sonvsar zoddunk sodta ani xevottak fottovta. Tachi axa doxea zata.
Osoch ek monis aslo. Tache lagim khup girestkay asli, punn to imteponnan jiyetalo. Taka anik-ui bhattam-bensam zai distalim. To eka disa anik-ui zomin ghevnk eka bhattkara sorxim gelo. Ho bhattkar hea mon’xachi as polleta ani taka oxi suchna korta - “Mhoje lagim khup zomin, bhattam, xetam, dongor asat. Tum oxem kor, sokallim uttun tum cholunk lag ani sanje vellar porian cholotolo ti zomin hanv tuka ditam.” Ho axecho monis sokallim uttun cholunk lagta. He zomniche axen cholta-choltanam, dhanvunk lagta. Ek vhoddlo zamindar zavnk tachi khuxi. Vatter piyeunk-khavunk ravlear kitlich vatt chuktoli dekhun visov ghenastanam cholot ravta. Don’parachea vellar khup tokta, khala poddta ani morta. Att futtancho zago taka purunk puro zata. Axek gel’lo doxek pavta.
Amchea-i jivitant amkam kosli nam kosli as asa. Thoddeank hea mon’xa bhaxen zomnichi as. Zomin ghor kaddunk ghetat, zomin utpon’n korunk ghetat, punn aiz zomin poixe korunk, apli tizori vaddounk ghetat. Ti zomin magir kaideachi vo kaidea bhair asum, goroz tednam poixe divn hi zomin apnnachi kortat. Punn kaido tacher boddi marta, tednam roddtat kiteak?
Thoddeank apnnachem nanv fankarchi as asa. Tanchem nanv ani fottu kagdacher ailearuch puro te itle khoxal, te tea disak jevpak porian nant. Nanv sangtolo zalearuch te konnak-ui donation divnk toyar. Mukhel soiro kelearuch te adar divnk fuddem sortat. Igorjek lakddache bank, bizleche panke ani altara fuddem marmori ghalunk te toyar asat, punn tankam nanv zai, tanchem nanv thoimsor kantoun ailolem zai. Mon’xam hujir tankam man mell’lo, tanchi axa bhagli, punn Deva hujir he kornnechi doxea zali, Deva koddlean anik kosli mozuri mellchi urlea?
Thoddeank apunn xegunni mhonn porgottpachi tanchi as vaddta. Boro gavpi, vo vachpi, vo vazoupi, vo chitarpi, vo khellpi zalear apunn podvedar, apnna oslo konnuch nam mhonn dakhounk sodtat. Zoim apleak khup poixe melltat thoimsoruch te apli kola vapuddtat. Zoim duddvamnim uloinant thoim, Devache mhoimek aple gunn vapddop ti ek taka kalchi gozal zalea. Apunn aple kolent podvedar, dusreank kikont korun te jiyetat. Devan hi taka kola dilea, hea podvedarachi podvi, tachi kola Devachean eka khinna bhitor portun vhorun, he tache kolechi doxea zaum yeta mhonn, aicho monis kiteak visorla?
Thoddeank nhesnnachi vhodd as. Ekleachinch nhesnnam kitlinch ‘cupboards’ bhortat. Sogllim nhesnnam tim nhestoleak sobtat oxem nam. Nhesnnar nhesnnam ghetolo, hea sonvsarant ek-ui nhesonn nastanam vingllo bhonvta tachem chint’tat kai? Ani apleak sobonam tea nhesnnachi aichea mon’xak kiteak as? Nhesnnam punzavn dovrop tuka apsvarti korta, bemoriadichim nhesnnam tujea sobhavacher dag ghaltat, nhesnnam gheit ravta tednam, tuka duddvanchem mol kollonam. Hi nhesnnachi as tuka goribanchea uskeantlo pois kaddchinam mu?
Thoddeank amkam jevnnachi chodd as. Sadem upkaronam, borem-borem jevunk zai. Tem bholaikek borem vo vaitt tem ani pollevop nam. Aili ruch, bhorlo buch. Borem tem ami vinchun khatat, ani urlolem-sorlolem dusreank dovortat. Mosmoxit-ruchichem tench amkam zai. Koddu, oinni, ruch naslolem amche bholaikek kitlench faideachem zaum, tem mat amkam borem lagonam. Jevnnachi ani odik korun amche bholaikek mal poddtat tea jevnnachi as amchi bholaiki piddek pavoitoli, hi tuka khobor asa?
Thoddeank motoranchi chodd as. Nhesnnam bodoltat toxim motoram bodoltat. Zaiteank ‘garage’ bandunk zago nam, pavsant-gimant motoram bhairuch astat. Aiz motorsaikol, magir ‘Maruti’, tea uprant ‘Scorpio car’. Thodde ‘show’ marunk tim motoram ghetat, thodde apleak tank asa mhonn dakhovnk ghetat, thodde dusreank challounk him motoram ghetat. Vhoddleam motorank ‘parking space’ mellonam, torui vhoddlich zai. Vhoddlim ghetlim mhonn zaina, taka magir ‘petrol’ vo ‘diesel’ ani ‘maintenance’ asa hem khoim tankam poddlam? Yedem vhoddlem motor ani choloitolo yedo-so. Ghorant mon’xam poros motoram subez zaleant. Rosteanche koxe hal zatat, ‘pollution’ kiteak vaddta, ‘traffic problem’ kednam zata, hacher kednam tori ami chintlam? Mon’xa tuji axa vaddot asa, tacho porinnam’ kitem zatolo? Zomnichi, duddu-girestkayechi, vhoddponnachi, nhesnnachi, jevnnachi, motoranchi ani her sonvsari vostunchi axa korit ravxi ani tujem jivit doxek pavoixi!

Nevel Vell'lekar
________________

KONKANI PUSTOKAM

Monday, July 20, 2009

Konkani Pustokam



HANSAT GAYAT NACHAT (R)
- by Pratap Naik, S.J.
It contains lyrics of Konknni nursery and children’s songs in Roman script, found in Hansun Khellun Gavum-ia Vol. 1 and 2 audio cassettes and CDs. pp. 52.
Year published: 2007 Price: Rs. 20/-




























Him Konkani Pustokam tumchea nodren hadpak Walter Menezes hancho sohokar asa
teach porrim TSKK (Fr. Pratap Naik, Fausto V. Da Costa, Micheal Gonsalves, Micheal Gracias, adi.)
Amchea kherit dinvas.

www.goa-world.com
Kuwait

Sunday, July 12, 2009

Of Mother Tongues and Primary Education - by Tomazinho Cardozo

Of Mother Tongues and Primary Education
● Tomazinho Cardozo

Now-a-days once again we come across the debate on Primary education in Goa. Different views on this very important subject are expressed by different persons. Some feel that the Primary education in Goa must be in the mother tongue only while there are others who strongly advocate the medium of English for Primary education in Goa. After working for 34 years in the field of education in Goa, I have closely observed the functioning of Primary schools in English medium prior to 1991 and Primary schools in the mother tongue medium after 1991. Primary education in Marathi is not a recent phenomenon as the same existed even during the Portuguese regime.

What do we understand by the term ‘Mother tongue’? Mother tongue is that language which the child first learns form his/her mother. This means that if the mother talks to her child in Konkani then Konkani becomes the mother tongue of that child. So also if the mother talks to the child in Marathi, English, Kannada, etc, the mother tongue of the child will be Marathi, English, Kannada, respectively. Hence it becomes easy for the child to comprehend whatever that is taught in the class room. This is the pedagogical principle accepted throughout the world in the field of education. Therefore it is absolutely necessary to know and accept which is the mother tongue of the child at the time of admission in the school.

If we analyze the Primary education in Goa we find that there are more or less 130 Government aided Primary Schools offering Konkani medium and little over 70 Government Primary schools in Konkani medium while there are over 900 government primary schools teaching in Marathi. Therefore we find that from the government financed primary schools, little over 200 schools function in the medium of Konkani while over 900 schools prefer Marathi as the medium of Primary education. Does this mean that the primary education in Goa is in the mother tongue? If yes then does Goa have two mother tongues – Konkani and Marathi? This is the most important question that the protagonists of Primary education in the mother tongue must answer immediately.

I have observed that most leaders of Konkani movement stress upon the use of mother tongue in Primary education. I have realized that such a stand is taken by these leaders in order to deny any government financial support to primary schools in English medium. From their statements it appears that Goa has two mother tongues – Konkani and Marathi because more Goans are attracted towards Primary education in Marathi than in Konkani. The protagonists of mother tongue appears to be confused because they do say that the mother tongue of Goans is Konkani but they refuse to comment on the status of Marathi as far as mother tongue issue is concerned. Protagonists of Primary education in mother tongue must declare whether they consider both – Marathi as well as Konkani as the mother tongues of Goa.

Protagonists of Konkani are on record that Konkani and Konkani alone is the mother tongue of Goa. If so then the primary education through the medium of Marathi cannot be considered as primary education in the mother tongue. Therefore the internationally accepted pedagogy of teaching the child in the primary schools in his/her mother tongue does not hold good in Goa’s elementary education. Marathi not being the mother tongue of Goans the learning process of the child will encounter the same disadvantages as he/she experiences while learning in English medium. That means the pedagogical principle is not taken care of while imparting primary education to children in Marathi whose mother tongue is Konkani. If this is the fact, then why is there any hindrance for the government to support primary education in English? Let me make it very clear that I am not at all against the use of Marathi language in the Primary education in Goa. Whole argument is only to prove that children can excel in studies even if the primary education is not in their mother tongue. Hence schools in English medium should also get as much patronage as schools in Marathi medium get.

Which students patronize Primary schools in Konkani and in Marathi media? Basically these are children from the weaker sections of the society. The poor and the needy students have no option, thanks to their poverty. Their parents are compelled to send their children to these Primary schools. Students from the elite class of Goa including the children of social and political leaders – who publicly espouse the cause of primary education in the mother tongue – go to English medium schools. What hypocrisy? If today many of Konkani/Marathi medium schools are surviving, it is only because of the children of labourers from other states who are living in Goa. Their mother tongue is not Konkani or Marathi. Being the victims of poverty, they too have no other option, but to send their children to primary schools in Konkani or Marathi. Are we doing justice to these children whose mother tongue is not Konkani or Marathi? Inspite of this there are examples of excellent performance by these children. This also proves that mother tongue alone is not the criteria for excellence in education.

There are other issues also raised by some people against providing government support to Primary education in English medium. They propagate that Primary education in English medium takes the child away from the Indian culture. There are hundreds of murderers, rapist, dacoits, anti-social and anti-national elements etc, in our country. Their primary education was in their mother tongue. Have they become murderers, rapist, dacoits, anti-social and anti-national elements because they had the primary education in their mother tongue? Or are we trying to say that murders, rapes, dacoities, anti-social and anti-national activities are a part and parcel of our Indian culture? The character formation of a child does not depend on the primary education in the mother tongue alone but it does depend on the family and social atmosphere in which the child grows. It may also depend to some extent on the content of the education that we teach to the students in primary schools in any media – Konkani, Marathi or English and not necessarily in the mother tongue only.
Some others try to strengthen their arguments against primary education in English by saying that in the Western countries too the primary education is in their mother tongue. Conveniently they forget to tell the people that in Western countries not only Primary education but the whole educational process including higher education is in their mother tongue. How can we apply the example of European countries to the educational system in Goa where the students in Std. V have to shift over to English medium?

As for me the government has to act boldly by taking the future of Goan students in mind. The present policy adversely affects only the poor sections of the Goan society and not the elites and rich of the state. This amounts to discrimination on the part of the government. The first duty of the government is to uplift the poor sections of the society and this can be achieved only if they too are provided with the same type and the same quality of primary education in English medium as the children of elites and the rich get. A democratically elected government cannot afford to ignore the basic needs of its people – the primary education in English medium.


[This article is published on the Navhind Times dated 12th July, 2009]

Saturday, July 4, 2009

Udorgot kortelea xikxonnachi goroz

Vachpi Boroitat

Udorgot kortelea xikxonnachi goroz

Junache 20vechea V. Ixtt-ar Tomazinho bab Cardozan “Amchem Xikxonn Amcho Fuddar” hea vixoyacher lekh boroila to khup avoddlo. Bhurgeank iskolamni ditat tem xikxonn tanchea jivitachi udorgot zata toslem zavnk zai. Udorgot vo sudarop zaina toslem xikop faideachem nhoi. Tomazinho baban sanglam tem khorench gorjechem. ‘Value Education’ bhurgeachea jivitak zai. Pustokanch artilim-portilim mhonnlear zaina. Gaddva porim bhurgim pustokancho sak khandar ghalun iskolak vetat punn jivitant gorjechem tem ‘valule education’ bhurgeam thaim disti poddona. Somazant koxem jiyeunchem, zannteam thaim koxem vagchem hem tankam kollona zalear tim ghetat tem xikxonn nirfoll.
Tomazinho babak xikxonnacho khup onnbhov asa, tannem osleach vixoyancher zannvayeche lekh boroilear amkam khup faideak poddtolem.
Denzil Rocha, Dicarpale

Gõyank arthik mozot

Amcho Dokxinn Gõycho Khasdar Sardinha Gõy khaxelem Rajyo korpak ani Gõychem sabar vattamni sudarop korcheak Kendr Sorkaracho adar magunk sodta mhonn ami khoxal. Hem kam’ kortana khasdaran monant dhorunk zai ki Gõychea sorkaran azun ‘Sixth Pay Commission’ haddunk na. Her kamdar hantuntlean favo zavpi sovloteo ghevnk lagleat. Herank mellta zalear dusreank kiteak mellona, ho vegllozar kiteak? Dusri gozal, Kendr Sorkara koddche duddu haddtat tancho Gõyant koso upyog zata tacher Sardinh baban lokx ghalear borem. Kamdarank ‘Sixth Pay Commission’-acheo sovloteo mellcheo mhonn ami vinonti kortanv.
A.Gomes, Bannavle

‘Apna Ghor’-antlim bhurgim pollun vetat

Halinchea disamni ‘Apna Ghor’-ant aslelim bhurgim pollun vetat mhonn khobro yetat. Ho ek gombhir proxn mhonnlear zata. Jivitachea proxmamni aslolim mhonnlear xindullki dhondeantlim bhurgim thoim haddun dovortat. Punn tim dhados nant. Kiteak oxem ghoddta tem pollevnk zai. Vaitt ogunnank sampoddlelea bhurgeank maye-mog zai. Tankam doya-maya dakovn tanchem punorvosonn korunk zai. Tim babddim konnachea davlak sampddun gulamam zavnk pavtat. Tanche thaim moipas ani mogall vagnnuk dakovnk zai. Dekun ‘Apna Ghor’ choloitolea karbhareamni hacher lokx ghalunk goroz. Toslea ghoramni vavurtoleank avoyponnachem kalliz asunk goroz. Duddvanche axecho vavr zavnk favona. Aplinch bhurgim zal'le porim vagounk chodd gorjechem. Tednach ‘Apna Ghor’ mhonntat tem khoreinch aplem ghor mhonn tim mandun ghetolim ani pollun vochunk pavchim nant.
Maria Almeida, Moddganv.

Gõyant 2 lakham voir bekar

Gõyant do lakh odik lok bekar asat mhonn aikun vhoddlea uskeachi gozal. Sorkaran her yeuzonneo korche poilem Gõyantlem bekarponn pois korpak nokreo utpon’n korpachim panvlam ubarunk goroz asa. Poryavoronnak vaitt zaina tosle udyog suru korunk sorkaran proyotn korche, Iskolamni bhurgeank teknikal ani xetkamot xikovpache vixoy aslear borem. Atam meren Gõyant toyar zatat te kocherimni vavurpache karkun. Punn karkunacheo nokreo itleo asona zavn bekareancho ankddo dor vorsa vaddot veta. Karkhanneamni goroz tosle vavraddi toyar asunk zai, tednach bekareancho ankddo denvtolo.
Leo Fernandes, Vasku

Kochreachem sarem faideachem

Fattle pavtt tumi kochrea vixim ogrlekh boroila to ami ruchin vachlo. Tumi mhonntat tem khorem. Verna Agnel Education Komplexant kochreachem sarem korpachi yeuzonn chalik lailea toxi heramni kel’li zalear bhov faidea-chem zatolem aslem ani kochreacho proxn suttavo zait aslo. Hache vixim lokak zannvikay divchi poddtoli ani lokacho-i he yeuzonnek tenko gorjecho. Sodanch kochreachich khobor aikun vaz aili. Hem kam’ korunk konnem-i tori fuddem sorchem.
Sebastiao Fernandes, Anjuna.

Postt Ofisacho fuddar kitem?


Postt Ofisacho fuddar kitem?



Bharotant 1,55,618 postt-ofisam (ttopal kochereo) asat. Hea ofisamni 5,66,000 lok nokri korta. Haka lagun, puray sonvsarant ani Bharotant postt ofisachem vhoddlem vavra-zallem (network) asa.
1774 vorsa Abrilache Poiler poilech pavtt Bharotant posttacheo sovloteo Bengal, Mumbai ani Madras, ani tea uprant her-ui rajyamni suru keleo. Tednam thavn postt-ofisam Bharotachea soglea nagrikank gorje khatir chittintlean vevhar korunk chodduch faideachim zalim. Bharot sorkarachea Ministry of Communi-cations and Information Technology hache khal Ttopal Khatean itlo kall, nagrikanchi satvikponnan ani visvaxiponnan seva korit panvlam mukhar ghaleant. Punn aiz, Information Technology itli fuddem pavlea, ki internet ani mobail fonachi Short Message Service (SMS) hachi sovlot mellta dekun posttache sevek ani kamak khuim tori mar bosla oxem dista.
Punn Moddganvchea Mukhel Postt Ofisacho Mukheli Xri R. L. Prabhuk mat toxem disona.
“Toxem pollevnk gelear, internet, SMS heo seva yeun amchem kam' khub sompem zalam. Atam lokak don volli borovn goroz tea mon’xak kitem-i kollovpachem aslear postt-karddam viktim ghevpachi goroz. SMS, e-mail kelo ki ghoddie bhitor khobor dusrea pontak pavta.” Internet, SMS he Mahite Teknolojiche adhunik upay boreach probhavikponnan choltat. Zalear, posttache seventlean nagrikanchi goroz pallpi Posttachea Khatean hea avhanak vella ani kalla pormannem tondd dilelem dista. Xri Prabhuche sangnne pormannem, “atam amchi e-post seva lokak mellta. Adim lokak telegram dhaddunk voranchim voram vollint ubem ravchem poddtalem. Atam ghoddie bhitor e-post-antlean sondex dusrea zagear pavta, uprant to xaramni vo ganvgirea vattaramni zaum”.
Bharotache svotontrtaye vellar 23,344 postt ofisam aslim tantuntlim 4,160 xaramni ani 19,184 ganvgirea vattaramni aslim. Atam desant 1.55 lakh postt ofisam asat tantlim 16,259 xaramni zalear, 1,39,074 ganvamni asat. Rajya-rajyachea khuinchea-i konnxak aslolo nagrik aiz adhunik Mahiti Teknolojicho vapor korun aplo vavr sompo korunk sodta tachi sulus ghevn Bharoti Posttan speed post, epayment, logistics post, e-post, Business Post, Media Post, Direct Post, Postal Life Insurance, Instant Money Order Service (IMO), International Money Transfer osleo, kallak sobtat tosleo yeuzonno chalik lavn nagrikancho apleavelo visvas rakhun ani samballun dovorla.
Nagrikank azun-ui posttacher visvas asa dekun, tancheo gorzo sompeponnan bagovnk heo yeuzonno amkam chalik lavcheo poddleat, oxem Xri Prabhun sanglem. “Atam ghorant internet-achi sovlot asa taka lagun pordesant ghovak chitt borovpachi gorozuch upra-sona”, oxem Moddganvchea, Rawan-fondd vattarant ravpi Maria Gomes-an sanglem.
“Ratchea vellar internet-ar ami on line astanv. Hantuntlean, chittintlean vicharunk ani sangunk zainant titleo gozali amkam vicharunk, sangunk ani zanna zavnk melltat,” oxem Xmt Gomes-an fuddem sanglem. Adlea vorsamni porde-santleo khub chitti yetaleo- vetaleo tancher atam boroch probhav zala mhunn posttache odhikari mandun ghetat taka hea sangnneachi ghottsann mellta.
“E-mail, SMS heo sovloteo aichea kallar amkam tornnateank favo zavnk ami khorench noxibvont mhonnonk zai. Hea probhavik sovlotink lagun, aiz porian mhaka ganchea posttache panvdde choddpachi goroz poddunk na,” oxem Aldonchea 20 vorsam pirayechea Steven Bramblee hea tornnatean sanglem. Mahiti Teknolojin voilea gozalim udexim somazant zorui teknolojichi kranti ghoddoili, torui he probhavik krantik lagun Bharotantlea postt ofisancher far aila mhonnunk zavchem na. Karonn, kalla pormannem matheak kurponnem ghevn fuddem vochpachi tank, 1774 vorsa thavn nagrikanchi seva korpi Postt Khatean dakoilea ani azun-ui dakoit asa.

“Ghov-bailechem ek chit, moddkent zata xit”

“Ghov-bailechem ek chit, moddkent zata xit”



Kazar Devachem ek apovnnem. Logn zavche adim ek cheddo ani cheddum disachim porian sopnetat. Tankam zai tanchem logni jivit khoxal zal'lem. Tim eka-meka khatir koslea-i tyag-sakrifis korunk toyar astat. Kazar zavche adim tim fokot mogachi bhas zannant ani hi mogachi bhas tim vhodda mogan uloitat. Punn aplea khorea rupacher rupnnem ghalun tim jiyetat. Aplem khorem rup dusreak koll'lear aplem kazar zavchem na mhonn tankam bhirant asa. Jem kitem jivitant vaitt ghoddlam tem dusreak kollounk tim toyar nant. Sanglench zalear bexttem voilea-voir sangtat. Apnnak ogunn asat te tim lipoun dovortat. Rag yeta to dusreak kolloinant, nosay zata ti kallzant damun dovortat; duddvanchi axa aslear tachi khoboruch kaddinant, gorvan choddlolo aslear lhanvikayen denvtat. Fokot dusrea pasot jiyetolim kai distat. Novreak vo hoklek matxe porian kitem-i zalear, sonvsar tanchea mathear poddta. Tim piddent asloleachi kitlech pavtti khobor ghetat. Ekamekak kitle-i pavtt bhettounk tim toyar. Fonacher voranchim voram uloilear pasun tankam puro zaina. ‘I live you’ mhonnlea bhogor tim fon khala dovrinant. Konn-ui tankam pollelear tancho mog sasnnak togpacho kai dista. Dusrea cheddea vo cheddva lagim sompeponnim tim uloinant. 'Tunch mhaka zai', hi tanchea mogachi bhas! Kazaracho dis udelo. Sopnel'lim sopnam sakar zali. Novro-hokol aslim tim atam ghov ani bail zalim. Nigtinch kazar zaleleancho mog anik-ui pett'ta. Sasumai aslear suniek poiloch choddso vavr korunk dina, punn sun fattim ravunk sodina, fuddem vochun kuznant ghuspota. Adim ti aplea novreachea bapaik ani avoyk 'uncle' ani 'aunty' mhonntali, ti atam tankam 'daddy' ani 'mummy' mhonnun mogan pacharta. Zanvoim sasupaik ani sasumaink tosoch pacharta. Jivitant cheddo ani cheddum eksurim jiyeun ailolim atam dogaimk-ui ekttaim jiyeupachi sonvoy zata. Ekamekachea hatak dhorun tim bhonvtat, konn-ui eklo vavurta zalear, dusro taka adar dita, khoimsor vetat zalear boraboruch vetat, jevtana pasun ekamekak bhoroitat, konn-ui matxe piddent poddlear borich kallji ghetat, vetana 'kiss' divnuch nhidunk vetat.
Kazari jivit sufoll ani khoxalkayechem zavnk, magnnem chodd gorjechem. Nhoi fokot dukha ani pidde vellar, punn sukha ani bholaike vellar tannim Devacho ugddas korunk zai. Borem jivit jiyeunk Deva lagim adar magcho. Ogeponnim chaklam-bhoglam tem khoxal kallzan ekamekak sangchem, dhin'vas attounche, porbim divchim. Monis ami, osoktayen chuktat. Tea disak chukla zalear, khalti zavnk misachi bhett khupuch adar dita. Devachea utrantlean logn zal'leank nirop mellta ani ho nirop jiyeunk Jezuchea kuddi-rogtan boll favta. Misant vantto ghetana ghovan ani bailen eka zagear ravchem. Xanti ditana ekamekak xanti divchi ani osokt zal'le som'bondh mozbut korche. Dor disa tersachea magnneant Jezuchea soddvonnechea ghuttancher niyall korun, Saibinnicho adar magcho.
Logni jivit sufoll ani khuxalkayechem zanvk logn zal'leamne eka mekak asa toxim manun ghenvk zai. Kallo asa to goro za, mottem asa tem te barik za, mottvo asa to lamb za, oxem cholta tem te bhaxen chol, oxem mhunnonk zai. Devan ek-ekleak aplea sarkeacho punn veg-vegllo rochla ani taka ek kheritponn dilam. Ami asa tosoch eka-mekak manun ghetanv tednam amcho mog vaddta. Osoktayen khala poddtanv. Amchea patkank ani vaitt sonvoyank lagun ami dusreank dukoitanv. Gorvak fatt korun, khalti zavn dusrea lagim bhogsonnem maglear, kurpechi zhor vhanvtoli. Kazari jivitant osoktayechim doram mozbut zatelim ani sontos porot favtolo. Ghov-bailechem ek vhit zatoch moddkean xit zatelem ani ghorabeachi buniad okhondd zavnk pavtoli.

Pri. Nevel Vell’lekar

V-Ixtt.com hanchea upkarant

Friday, July 3, 2009

“KOTHAMALL” (A garland of stories) from GRAF


“KOTHAMALL” (A garland of stories) from GRAF

GRAF(Goan Review Art Foundation - Mumbai) has released “KOTHAMALL” (A Garland of Stories) a book of twelve short stories written by 12 renowned Konkani short story writers. This 100 pages book compiled and edited by Fausto V. da Costa features the short stories of Soter Barreto, J B Moraes, Jayanti Naik, Fr. Freddy J. da Costa, Sheela Kolambkar, Vincy Quadros, Lawrence D’Souza-Kamani, Pio Esteves, Marcos Gonsalves, Philomena Samfrancisco, Lino B. Dourado and Walter Menezes with a well depicting cover picture by Pio Esteves.

This is the first ever short story Konkani book in the Roman script which features the literature of the Devanagari and Kanada script Konkani writers along with the Roman script Konkani writers so as to promote the literary work of Konkani in different scripts among the readers of Konkani in the roman scripts.

Nominally priced at Rs. 50/-, this book is available at all the outlets in Mumbai & Goa. For further information contact: Gable D’Souza, Tel: 9820494439.
______________________________________________________

GRAF - achem Mottvea kothanchem pustok “KOTHAMALL”

Nanvvostea Konknni kothakarancheo 12 mottveo kotha vinnlolem ‘Kothamall’ hem pustok GRAF (Goan Review Art Foundation - Mumbai) hannim bhair kaddlam. Hem pustok Fausto V. da Costa hannim ekttavun sompadilam ani tatunt Soter Barreto, J B Moraes, Jayanti Naik, Fr. Freddy J. da Costa, Sheela Kolambkar, Vincy Quadros, Lawrence D’Souza-Kamani, Pio Esteves, Marcos Gonsalves, Philomena Samfrancisco, Lino B. Dourado ani Walter Menezes hancheo mottveo kotha aspavtat. Pio Esteves hannem pustokachem kovor nazukponni chitrailam.

Hea pustokant Kon’nodd,Romi ani Devnagori hea tinui lipintlea konknni sahityikanchem sahit’ya Romi lipintlea vachpeam meren pavopacho yotn kela.

Hem kannia pustok choddan chodd vachpeam meren pavche khatir tachem mol fokot
Ru. 50/- dvorlam. Her mahiti zai zalear sompork kôr: Gable D’Souza, Fon: 9820494439.

- Gulf-Goans e-Newsletter
www.goa-world.com